アラビア語

卒業生クラス復習2 アラビア語で言い訳

 卒業生クラスももう第四回。22日の会話のメインフレーズは、何か失敗をやらかしたときの「◇◇しとけばよかったなあ」という表現。各自割り当てられた絵を見ながら、絵の主人公に成りきって後悔し、非難がましい(?)皆からの質問に答えました。一番可愛そうだったのは、不潔少年を演じるハメになったアフマドくん。「毎日ちゃんと髪洗ってる?」「お母さんはなんて言ってるの?」など、女性陣の厳しい追求をかわすのに必死でした。

 おかげさまでアラビア語で言い訳が言えるようになったわたしたち、アラブ世界でものらりくらり渡っていけそうです(?!)。

…….بِالأمسِ فعلتُ …… ، ولم أفعلْ ….. ، كان مِنَ الأفضلِ أن أفعلَ

「昨日は○○したせいで、××しなかった。◇◇しておけばよかった」

 ◇◇に入る動詞はأنの後なので、未完了形接続形。つまり対格。最後はファタハ。

 前提条件は昨日のことなので、肯定文は完了形、否定文はلم+未完了形短形。つまり最後はスクーン。弱文字カット。

 


① 昨日、窓を開け放しにしたので、風が書類を散らしてしまった。窓を閉めておけばよかった。

   بِالأمسِ نسيتُ النافذةَ مفتوحةً، لِذلك فقد بَعْثَرَ الهواءُ أوراقي، كان مِنَ الأفضلِ أن اُغلقَ النافذة


② 昨日、本を読んで目が痛くなった。明かりをつけなかったせいだ。明かりをつければよかった。

بِالأمسِ قرأتُ كتابًا وشعرتُ بِألمٍ في عيوني، لأنَّ لم اَفتحْ النورَ، كان مِنَ الأفضلِ أن اَفتحَ النورَ

 - もう目は大丈夫? - ええ、おかげさまで。

   هل عيونُكَ صحيحةٌ الآنَ؟     نعم، الحمد للهِ


③ 昨日レストランで食事をしたのだが、友達が来なかったので心配した。電話すればよかった。

   بِالأمسِ تناولتُ الطعامَ في المطعمِ ولم تَحْضُرْ صديقتي، لِذلك شَعَرْتُ بِالقلقِ، كان مِنَ الأفضلِ أن أتَّصلَ بِهاَ

 - なぜその友だちに電話しなかったの? - だって食事するのに忙しかったんですもの。

   لِماذا لم تتَّصِلي بِصديقتكِ؟     لأنني كنت مشغولةً لالطعام


④ 昨日、家に眼鏡を忘れ、電車の時刻表が読めなかった。眼鏡を持ってくればよかった。

   بِالأمسِ نسيتُ النظَّارةَ في البيت، لِذلك لم اَستَطِعْ أن أقرأ مواعدَ القطارِ، كان مِنَ الأفضلِ أن آخُذَ نظَّارتي معي

 - なぜ眼鏡を忘れてしまったの? - だってとても急いでいたんですもの。

   لماذا نسيتِ النظارةَ ؟     لأنني كنت مُستعْجِلةً جِدًّا


⑤ 昨日、鍋を火にかけたまま忘れて電話で友人と話し込み、揚げ魚が焦げてしまった。魚を気にかけておけばよかった。

   بِالأمسِ تَكَلَّمْتُ مع صديقتي بِالهاتفِ واَنْسَى قِدْرًا على النارِ، لِذلك فقد صار السككُ المقلي أسودًا، كان مِنَ الأفضلِ أن اَهْتَمَّ بِها

 - 夕食には何を食べたの? - ご飯とバナナだけ。

   ماذا أكلتِ في العشاءِ ؟     أكلتُ الأرزَ والمَوْزَ فقط


⑥ 昨日、花が枯れてしまった。水をやらなかったせいだ。花を気にかければよかった。

   بِالأمسِ ذَبَلَتِ اللأزهارُ، ذلك لأنَّ لم أسْقِها، كان مِنَ الأفضلِ أن اَهْتَمَّ بِها

 - 何の花? - さあね。娘のだから。娘が世話してるんだ。

   ما نوع الأزهار ؟      لا أعرِفُ. لأنَّ هذه لابنتي وهي تهتمُّ بِها


⑦ 先月、髪を切るのを忘れたせいで、髪が伸びて不潔になり、フケがわいてしまった。髪を切ればよかった。

   في الشهر الماضي نَسِيتُ أن أقُصَّ شَعْري، فَصَارَ طويلاً ومُتَّسِخًا، وأصيبُ شَعْري بالقِشْرَةِ، كان مِنَ الأفضلِ أن أقُصَّ شَعْري

 - 毎日髪洗ってる? - ううん、一週間に一度だよ。

   هل تغسل شعرك كلَّ يومٍ ؟      لا، أغسل شعري مرَّةً في الأسبوعِ

 - お母さんなんて言ってるの? - 早く床屋に行きなさいってさ。

   ماذا تقول أمُّكَ ؟     تقول : اذهبْ إلى صالون الحِلاقةِ في الحالِ


⑧ 昨日は寒気がして熱っぽく、咳が出た。病院に行って医者に診てもらえばよかった。

   بِالأمسِ كُنْتُ أشعُرُ بِالبَرْدِ والحُمَّى والسُّعالِ، كان مِنَ الأفضلِ أن أذهبَ المستشفى وأقابِلَ الطبيبَ

 - なぜ病院に行かなかったの? - だって軽い風邪だと思ったんだもの。

   لِماذا لم تذهب إلى المستشفى ؟     لأنني ظننتُ أنَّه سهلٌ


⑨ 昨日、宿題が理解できず、こなせなかった。先生に質問すればよかった。

   بِالأمسِ لم نَفْهَمْ الواجبَ، ولم نَسْتَطِعْ أن نُجيدَهُ، كان مِنَ الأفضلِ أن أسألَ مِنَ الأسناذِ

 - 何の宿題だったの? - 文法だよ。

   في أي درسِ كان واجبكم ؟     القواعد

 - 文法の先生ってスーダン人? 頭ハゲてる? - そう。

   مُدَرِّسُ القواعد،ِ هل هو سودانيٌ ؟ هل هو أصلعُ ؟     نعم


早く床屋に行きなさい。ぼさぼさじゃないの
タイトルとURLをコピーしました