Duolingoのアチーブメントを全て金色にしました☆*:.。. o(≧▽≦)o .。.:*☆
アチーブメントとは何か
このLegendaryという項目は、割と新しい項目です。ちょうど一年前の昨年の8月、リーグ戦が拡充され、それに伴い、リーグ戦の一番上のクラスであるダイヤモンドリーグで一位獲得した者に与えられるLegendaryもできました。もともとアチーブメントは全部金色だったのが、この項目ができたおかげでここだけ色つきなのが気になっており、それを今回、一念発起してエイヤッと取得したというわけ。この一年の悲願だったので、け〜っこう嬉しいです(*^_^*) まあまた今後何か新しい項目ができる可能性も大ですが、今のところ全部金色~♪
このアチーブメントというのはDuolingoにおける活動の目安で、学習を頑張ったご褒美的なものもあれば、学習に何の関係もなくもらえるものもあります。難易度も様々。今すぐ取れるごく簡単なものもあれば、1年間毎日欠かさずやらないと取れない取得困難なものもあります。わたしが最近やっと取得したLegendaryもけっこう大変でした。
リーグ戦とは何か
Duolingoのリーグ戦の仕組みはこうです: リーグ戦は毎週月曜に始まり、一週間続きます。参加者は日曜以外ならいつでもエントリーできます。エントリー後、最初のレッスンを終えた時間が近い者を50人集めて組が編成され、毎週月曜朝9時半(日本時間)までXPを競います。一番下位級がブロンズリーグ、50人のうち上位10人までに入ると、次の週はシルバーリーグで戦うことになります。ここで下位5人に入ってしまうとまた次回はブロンズリーグに降格。上位10人に入れば次のゴールドリーグに進め、同様にしてサファイアリーグ、ルビーリーグ、、、と上がっていき、10段階の最後がダイヤモンドリーグです。
各リーグ、降格する人より昇格する人の方が数が多いので、リーグを勝ち上がるのはそんなに難しくはありません。特に昇格を意識せずマイペースで学習を続けるだけでも、いつの間にかダイヤモンドリーグにいたということも普通にありえる難易度です。
でもダイヤモンドリーグで1位を取るには、少なくとも大詰めの週末をduolingoに捧げる覚悟が必要。みんなlegendaryが欲しいですからね。XP数千の戦いになる。小一年ダイヤモンドリーグでラクに自然に取れるチャンスを毎週伺っていたけど、そんなチャンスはついぞやってこなかったので、今回こそ絶対取るぞと決めて頑張りました。
取ってしまったあとはまあなんと気楽なこと。マイペースに進める気楽さを満喫しています。
まあアチーブメントのコンプリートを目指さなくちゃいけないなんて決まりはないし、リーグ戦に参加するしないも自由なんですけどねー。今までだって好きにやってても良かったはずなんですが、なんだろうな、そこにクエストあらば制覇したくなるゲーマーの性ですかねえ。毎週「今週こそ、たまたま一位が取れちゃったりしないかなー」と思う。でも毎週誰かがすごい勢いでXPを稼いで、たまたまどころか、ちょっとやそっと頑張っても追いつけない差になり「今週もやっぱり無理か」と思う、の繰り返しでした。
英語ーアラビア語コースについて
ちなみにここ最近やっていたのは英語話者のためのアラビア語コースです。このコース、最初にできたのは昨年で、数ヶ月前さらに大幅に拡充されたのです。以前は文字を覚えようくらいだったのが、けっこうがっつりしっかりアラビア語の文法を叩き込むコースになりました。
良いコースだと思います。Duolingoだけでアラビア語を学ぶ初学者にとっては相当厳しい道だと思いますが、理不尽な難しさはない。双数とか女性複数とかは省かれているし、話し相手が女性か男性か、はたまた複数かによって動詞の形が変わるところなど、徹底的に練習させてくれます。たとえば「どうぞ」という一言にしたってアラビア語は
- 一人の男性に対してはتفضل
- 一人の女性に対してはتفضلي
- 複数の人に対してはتفضلوا
となる。例文に「〜さん」という呼びかけを入れることで、相手が男性から女性か複数かを意識させ、この切り分けを問うてきます。
これくらいの大きな違い(?)があればまだいいほう。アラビア語の性による形の違いというのは、時に小さな母音記号一つの違いだったします。たとえば「お大事に」は、
- 相手が男性ならسلامتَك
- 相手が女性ならسلامتِك
この微妙な違いを見分けなくてはならないのは、老眼にはえらいこっちゃです。Duolingoは文字の大きさが変えられないので。ただでさえアラビア語の文字は小さくなりがち。そこにきて母音記号まで正確に読み取るとなると、これは虫眼鏡が欲しくなる世界です。
あ、ちなみに上の例でお分かりのとおり、デュオリンゴのアラビア語コースは微妙〜にエジプトアンミーヤが入ってます。正則アラビア語ならほんとは سلامتُكَ / سلامتُكِ ですよね。
まあそういう小さなクセみたいなのはありますが、紛らわしい音の聞き分けを練習させてくれたり、動詞や名詞の性数一致を叩き込んでくれるので、良いアラビア語の復習になっています。コースは拡充された分まで一通り終えましたが、まだオールゴールドにしてはいないので、まだしばらくこのコースにいようかな、と思っています。
これまでのデュオリンゴ達成履歴
- トルコ語→英語 2014.11
- 日本語→英語 2015.02
- 英語→トルコ語 2015.04
- 英語→スペイン語 2016.01
- アラビア語→英語 2016.02
- スペイン語→フランス語 2016.03
- フランス語→スペイン語 2016.03
- 英語→フランス語 2016.03
- アラビア語→フランス語 2016.03
- フランス語→英語 2016.03
- 英語→日本語 2017.06
- 英語→ロシア語 2017.07
- ロシア語→英語 2017-8
- 英語→インドネシア語 2019.02
- スペイン語→ロシア語 2019.03
- ロシア語→スペイン語 2019.03
- トルコ語→ロシア語 2019.03
- ロシア語→フランス語 2019.07
- 英語→アラビア語 2019.07
- 日本語→中国語 2020.01
- 英語→アラビア語(拡充版) 2020.07