DMM英会話に入会して約10日。最初、途方もなく長く、疲れた25分のレッスンは、回数を重ねるごとに楽になり、時間が短く感じられるようになってきました。
逆に、喋った量からすると、だんだん長くなってきているように感じる。一文をひねり出すのにかかる時間が短くなり、最近は毎回「いっぱい喋れた!」という充実感にひたれます。
先日(4月14日)のレッスンは、たまたま回線の状態が不安定でチャットを多用したため、話した内容が比較的文字の形で残りました。
今日はその内容を、振り返ってみたいと思います。文字記録のない部分は記憶を頼りに再現したので、正確ではありませんが、内容よりも、会話量を確認するのが主な狙いです。
わたしのセリフは、先生が直してくれたものに関しては、直された後の言い方にしてあります。
Merhaba hocam.
(先生、こんにちは~!)
Merhaba.
(こんにちは!)
Nasılsınız?
(お元気ですか?)
Teşekkür ederim. Siz nasılsınız?
(元気です。ありがとう。あなたはいかが?)
Ben de iyiyim. Teşekkür ederim.
(わたしも元気です。ありがとうございます)
Hafta sonu nasıl geçti?
(週末はどうでしたか?)
Çok güzel geçti.
(とっても楽しかったです)
Ne yaptınız?
(何をしましたか?)
(本を見せながら)
Dil bilgisi kitabı okumayı bitirdim ve şimdi şu kitabı okuyorum.
(文法書を読み終えて、今はこの本を読んでいます)
Yeni okuduğunuz kitabın adı ne acaba?
(新しく読み始めたのはなんていう本?)
Adı ‘Yuuboku no sekaı’dir. Yörükler yani Türk çobanlar hakkında. Ve hafta sonu ailemle ramen yemeye gittim.
(「遊牧の世界」です。ユルック、つまりトルコの羊飼いについて。あと週末は、家族とラーメンを食べに行きました)
Ramen nasıldı?
(ラーメンはどうでしたか?)
Çok lezzetliydi. Siz rameni seviyor musunuz?
(とても美味しかったです。先生はラーメンお好きですか?)
Tabii. Çok seviyorum.
(ええもちろん、大好きよ)
En çok hangi rameni seviyorsunuz?
(何ラーメンが一番好きですか?)
Tonkotsu rameni seviyorum.
(とんこつラーメンが好きよ)
Ben de çok severim. Ve ben shoyu ramen de seviyorum.
(わたしも大好き! あとわたしは醤油ラーメンも好き)
(日本語で)セヴェリム(中立形)とセヴィヨルム(進行形)、どっちのほうがいいですか?
(日本語で)
セヴィヨルムのほうが自然です。でもセヴェリムでも大丈夫。
Anladım. Teşekkür ederim.
(分かりました。ありがとうございます)
Dün diğer Türk öğretmenle de tanıştınız mı?
(昨日、もう一人のトルコ人の先生と知り合いましたか?)
Evet. evet, tanıştım.
(はい、知り合いました)
Biz arkadaşız.
(わたしたち、友達なの)
(思わず日本語で)え? ホント?!
Japonya’da Türk bayan çok yaşıyor mu?
(日本にトルコ女性はたくさん住んでいるのですか?)
Türk bayan çok yok, erkek sayısı daha fazla ama belki Türk bayan öğrenci de vardır. (トルコ女性は多くはないですね。男性のサユルのほうがまだ多いけれど、ベルキ、トルコの女子学生もいます)
‘Sayısı’ ne demek?
(「サユル」ってどういう意味ですか?)
‘Kazu’, number.
(数。ナンバーっていう意味よ)
Ah, anladım. Ve ‘belki’ ne demek?
(ああ、分かりました。「ベルキ」はどういう意味ですか?)
(日本語で)「たぶん」。
Ah, anladım. Galiba?
(なるほど、「ガーリバ(たぶん)」?)
Evet, evet. Galiba ve belki aynı.
(そうそう。ガーリバとベルキは同じ意味です)
Nerede arkadaşlarınız ile görüşürünüz? Camide?
(先生はお友だちとどこで会うんですか?(代々木上原の)ジャーミーですか?)
Ben camiye sadece 2 kez gezmeye gittim o yüzden maalesef fazla Türk tanımıyorum. Arkadaşlarımın arkadaşları oluyor genelde onlar tanıştırıyor ve hep beraber restorana gidiyoruz.Siz hiç Türk bayan ile tanıştınız mı?
(トルコジャーミーへはまだ2度しか行ったことがないの。だから残念ながらトルコ人の知り合いは少ないの。たいてい、友だちの友だちを紹介されて、みんなで一緒にレストランへ行ったりします。あなたはトルコ女性と知り合ったことがありますか?)
Hiç türk arkadaşım yok. Sadeje sizin ile tanıştım. Ama Japon Türkçe’nin hocam var.
(トルコ人の知り合いは全くいないです。会ったことがあるのはあなた方だけ。でも日本人のトルコ語の先生なら知ってます)
Hocanız neden Türkçe biliyor?
(あなたの先生はなぜトルコ語ができるの?)
Türkçe sınava girdim. O zaman o gün onunla tanıştım’.
((質問を取り違えて)トルコ語の試験に行ったんです。そのとき、その日に、その先生と知り合いました)
Size ders veriyor mu?
(あなたに授業をしてくれるの?)
Sadece sınav günü. O her hafta ders veriyor. Ama ben sadeje sınav günü gittim. Birkaç Türkçe öğrencisi vardı. Japonya’da Türkiye seven insan çok var.
(試験の日だけ。毎週授業をしていますが、わたしは試験の日だけ授業を受けました。数人の生徒がいました。トルコを好きな人は、日本にたくさんいるんですよ。)
Genelde herkes Türkiye’yi biliyor. Bu da beni mutlu ediyor.
(たいていみんなトルコのことを知ってて、嬉しいわ)
Özellikle İstanbul ve Kapadokya”yı severler.
(特にイスタンブールやカッパドキアが人気です)
Kebap ve dondurma biliyor.
(ケバブやドンドルマアイスも知ってるみたいね)
Evet, evet. Türk dondurması çok lezzetli. Ve şişkebabı da çok seviyorum.
(ええ、トルコアイスはとっても美味しい! それにシシケバブも大好き)
Başka hangi Türk yemeklerini seviyorsunuz?
(他にどんなトルコ料理が好きですか?)
Sebzeli beyaz çorba.
(野菜の入った白いスープ)
Ah, sebze çorbası.
(ああ、野菜スープね)
Ve yoğurt with hachimitsu.
((日・英ごちゃまぜで)あと、蜂蜜のかかったヨーグルト)
Ballı yoğurt? Bilmiyorum.
(蜂蜜ヨーグルト? 知らないなあ・・・)
(思わず日本語で)あと、ゴマがかかってるの(※記憶違い。ケシの実でした)
Susam? Bilmiyorum.
(ゴマ? 知らないなあ・・・)
‘Hachimitsu’ Türkçede ne demek?
(「蜂蜜」ってトルコ語で何ていうんですか?)
Bal.
(「バル」よ)
O çok tatlıydı. Çünkü bal vardı. Ve Türk çayını çok seviyorum. Türkiye’den çay bardağı aldım.
(すごく甘かったです。なぜなら蜂蜜があるから。あと、トルコチャイがとても好きです。トルコでチャイグラスを買ってきたんですよ)
İnce belli çay bardağı?
(「ベル」の薄いチャイグラス?)
İnce belli ?? Bel ne demek?
(「ベル」の薄い?? ベルってどういう意味ですか?)
(英語で)waist(腰)
Ah! Anladım! anladım! Bu şekil, değil mi? Evet, evet! Ve çay tabağı da aldım. Paşabahçe’den.
(あ、分かった!(消していたウェブカメラをつけて)こういう(腰がくびれた)グラスのことね? そうそう! あと、受け皿も買いました。パシャバフチェで)
En ünlü marka.
(一番有名なブランドね)
Evet, evet. Altı tane aldım.
(そう。6つ買いました)
Çaydanlık aldınız mı?
(チャイポットも買ったの?)
Evet. evet. Pahalıydı.
(ええ、高かったわ)
İyi olan çaydanlıktır.
(出来のいいポットなのね)
Hayır. Çünkü bozuldu. Ama kullanabiliriyorum.
(いいえ、だって壊れたもん。でもまだ使えるけど)
Şekil farklı mı? Normalde 2 tane var. Alt ve üst ve genelde şekli aynı Ama sizinki farklı mı?
(変わった形の? 普通は2段になってるけど。上と下と。同じ形で。あなたのは違う?)
Hayır. Normal.
(いいえ、普通のよ)
Maalesef süremiz bitti. Teklar görşürüz.
(残念ながら時間が尽きてしまったわ。また会いましょう!)
Teşekkür ederim. Teklar görşürüz!
(ありがとうございます。ではまた今度!)
つっかえつっかえ喋り、しょっちゅう発音や文法を直してもらっているのに、それでも25分あると、これだけのことが話せるんですね~。ここにこうして書いてみて、改めて、25分の長さを感じました。
いつもとっても充実した25分。レッスンが、毎日とっても楽しみです^^。